AccuTranslations

    iso-logo cgrp-member RFI-button
       

Clay Tablet Technologies

Send and Receive Content for Translation Easier and Faster with Clay Tablet.

Clay Tablet is unique software that streamlines your translation process by integrating any content management system with any translation system. This makes the sending and receiving of content with your translation provider easier and faster.

Elegant in its simplicity, yet extremely advanced in its cross-system functionality, Clay Tablet allows the content translation process to work securely and seamlessly between systems, no matter what technologies are used. This saves time, money and preventable errors. Automate your translation processes and relax. When everything in the translation process is connected and automated, you’re going to be more efficient, faster and more economical with all your translation projects. That means you’ll save time and money, while being able to get more translated with the same effort. Clay Tablet automatically links all your translation processes and projects together so you can go home at the end of the day knowing everything will get done, on-time and on-budget.

Get a “Window” into the translation process for the first time. Clay Tablet gives you project routing, status and reporting capabilities, so you’ll always know where your projects are, where they need to go next and where they've been. Keep up with your organization’s growing translation demands. Once you start translating more efficiently and easily, you’ll find that you’re able to handle more translation projects. As the number of translation projects increases, Clay Tablet easily scales with you, delivering even more efficiency.

r_howitworks

Technological Freedom

Want to change or add content management systems? Add an in-house translation system? Don’t be tied to one translation technology - Clay Tablet gives you options. Clay Tablet is technology vendor neutral – remember we integrate any content management system with any translation system. And business-rules-based routing ensures the right content goes to the right translation resource, and is automatically returned to the right CMS.

Bridging The Gap In The Translation Lifecycle.

Both content management systems and translation management systems are excellent at managing the workflow of content between its internal resources as that content moves through its lifecycle. Where many systems start to fall short however, is when it comes to moving content from their own internal workflow process, and out to an external system for additional processing (and later re-importing it). One of the most common examples of a difficult content translation workflow process is getting content out of a CMS, sending it over to a translation system, or translation provider, and then getting it back again to upload into the CMS.

Quite often this process requires a technical person to complete it, and this the results in is merely having files exported. This forces the content or localization manager to manually manage organizing and sending content to the translation vendors.
This gap in workflow process can quickly become a major resource drain in enterprises where there are high volumes of content for translation and quick turn around requirements. This obviously introduces many opportunities for errors and delays.
Clay Tablet fills that gap nicely by providing an integrated, intermediary, routing system, that connects disparate technologies together, and automatically manages the routing of content between them.

This workflow process dilemma (gap) is easily resolved by content management systems connecting directly to ClayTablet, allowing the immediate, automatic sending of content out for translation, as it is identified by the content editor.

Clay Tablet automatically organizes the content into packages based on the client’s routing rules and then pushes that content out to each of the required translation providers or technologies.When Clay Tablet is integrated, it can run invisibly as a “black-box” or, using its Web-based interface, localization managers can override or manage routing rules for content.With powerful reporting and monitoring features of Clay Tablet, enterprises can gain insight into the translation process and activities underway across their entire content infrastructure for the first time.

Our Offices

Canada-icon Canada
(800) 668-0831   canada@accutranslations.com
United-States-of-Americ-icon USA (800) 668-0831 usa@accutranslations.com
Brazil-icon Brazil +55 11 3511 3803 brasil@accutranslations.com
Hungary-icon Hungary +36 1 3820 740 hungary@accutranslations.com